Afera na gdańskim jarmarku, Niemcy zaśpiewali piosenkę kojarzoną z Wehrmachtem. „Nie byli świadomi”

Afera w Gdańsku! Podczas Jarmarku św. Dominika niemiecki zespół ludowy wykonał tradycyjną piosenkę „Ein Heller und ein Batzen”, która w Polsce kojarzy się jednoznacznie z przyśpiewką żołnierzy Wehrmachtu.

W Gdańsku trwa tradycyjny – już 763! – Jarmark św. Dominika. W tym roku doszło jednak do pewnego zgrzytu, a to z powodu występu niemieckiego zespołu ludowego ze Środkowej Frankonii.

Niemcy wykonali bowiem tradycyjną przyśpiewkę „Ein Heller und ein Batzen” – u nas znaną raczej jako „Heili, Heilo, Heila”.

Niemcy śpiewają tę piosenkę, bo dla nich jest po prostu biesiadną XIX-wieczną przyśpiewką. Jej refren brzmi tak naprawdę „Heidi, Heido, Heida”, chodzi o żeńskie imię. Ale w Polsce utwór kojarzy się jednoznacznie jako popularna przyśpiewka żołnierzy Wehrmachtu. W takim kontekście utwór ten pojawia się m.in. w kultowym filmie „Zakazane piosenki” z 1946 roku. Dla nas nie jest więc to niewinna pioseneczka o piciu piwa, kojarzy się jednoznacznie z okrucieństwami II wojny światowej. Niesmak jest tym większy, że niefortunny występ miał miejsce w rocznicę rzezi Woli.

Niemcy przepraszają

Do sprawy już odnieśli się organizatorzy Jarmarku. Wydali oświadczenie, w którym wyjaśniają, że doszło do nieporozumienia. Jak wskazują, piosenkę wykonał zespół, który przyjechał do Gdańska z oficjalną delegacją Środkowej Frankonii i promował na jarmarku tradycyjne produkty.

Zespół wykonywał ją w oryginalnej, ludowej wersji z XIX w. i nie miał świadomości jej jednoznacznie negatywnego skojarzenia w Polsce. Zwróciliśmy uwagę na niestosowność takiego zachowania. Przepraszamy za zaistniałą sytuację – przekazali organizatorzy. Jak dodali, delegacja Środkowej Frankonii rozpoczęła swoją wizytę na Pomorzu od złożenia wieńca pod pomnikiem Obrońców Wybrzeża na Westerplatte. Organizatorzy podkreślili też, że nie mają wpływu na „przyśpiewki w różnych przestrzeniach Jarmarku.

Także Niemcy przeprosili za zaistniałą sytuację. Oświadczenie przedstawicieli Środkowej Frankonii pojawiło się na stronie miasta Gdańska.

– Okręg Środkowej Frankonii bardzo ubolewa z powodu zaistniałej sytuacji. Muzycy nie byli świadomi skojarzeń z tą pieśnią ludową i w żaden sposób nie chcieli nikogo urazić. Jeśli powstały tu fałszywe wrażenia i czyjeś uczucia zostały zranione, grupa i Okręg Środkowej Frankonii wyraźnie za to przepraszają. Zespół zaśpiewał wersję oryginalną: „Ein Heller und ein Batzen” z refrenem „Heidi, Heido, Heida” – przekazał Wolf Dieter Enser, rzecznik prasowy Okręgu Środkowej Frankonii.

Avatar photo
Dominik Kwaśnik

Z portalem Crowdmedia.pl związany jestem od 2020 roku jako autor artykułów i wydawca. Współpracowałem także z portalem Wiadomo.co, gdzie budowałem dział sportowy, tworząc newsy, reportaże i felietony o tematyce sportowej. W 2019 roku pracowałem też w grupie Iberion, gdzie tworzył artykuły newsowe. W przeszłości współtwórca i autor tekstów (recenzje, wywiady, artykuły specjalistyczne) dla bloga literacko kulturalnego Bookznami.pl. Mam też doświadczenie jako reporter radiowy z praktyk w internetowym Radiu WWW, dla którego przygotowywałem relacje z wydarzeń kulturalnych.

Z wykształcenia – polonista i filmoznawca, absolwent warszawskiego Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego. Uczęszczał do Akademii Filmu i Telewizji w Warszawie. Przedsiębiorca, od blisko 10 lat prowadzący firmę zajmującą się różnego rodzaju pracami graficznymi - od przygotowywania kreacji reklamowych po skład książek. Po godzinach – współtwórca vloga o tematyce piłkarskiej „Zielony Stolik”, gdzie odpowiadam też za montaż wideo. Miłośnik dobrej książki, dobrego filmu i dobrego meczu, pasjonat historii i podróży.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *